Dimensão cultural e artística das línguas bantu

Autores

  • Francisco Jacucha Kimbanda Faculdade de Humanidades da Universidade Agostinho Neto
  • Luis Manuel Faria Van-Dúnem Faculdade de Humanidades da Universidade Agostinho Neto

DOI:

https://doi.org/10.25247/P1982-999X.2024.v24n2.p115-126

Palavras-chave:

Línguas Bantu, Comunidade Linguística, Direitos Linguísticos, violação

Resumo

O presente texto aborda a Dimensão Cultural e Artística das Línguas Bantu. As línguas Bantu são o único meio de expressão da arte de Angola. Logo, não há arte sem línguas angolanas. Num país onde o estado impõe a privação ao uso público ou privado das línguas locais enquanto direitos fundamentais das pessoas, não se pode falar de arte de Angola, já que só por meio dessas línguas o artista pode expressar os valores culturais, políticos e artísticos dos Povos de Angola. As Línguas Bantu ocupam a última posição com uma dimensão de línguas depreciadas. Assim, constitui objectivo deste texto analisar até que ponto as Línguas Bantu de Angola exprimem toda a racionalidade dos povos que as falam. Esta comunicação resulta, pois, das minhas experiências vividas em tribunais e escolas das comunidades rurais. Em tribunais, assisti a determinadas sessões de julgamento onde o juiz que se expressa em bom português não é entendido pelo acusado e pela testemunha que se expressam em qualquer língua bantu. Verificou-se que os grandes centros urbanos, consideradas sociedades civilizadas, que dominam a norma culta e detêm um número considerável de polícia, de guardas nos quintais, registam cada vez mais acções criminosas diversas em relação às comunidades rurais, onde não há policiais. Esses factos díspares devem-se aos valores éticos e morais impregnados nas línguas de cada comunidade.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Francisco Jacucha Kimbanda, Faculdade de Humanidades da Universidade Agostinho Neto

    Docente universitário e pesquisador da Universidade Agostinho Neto - Faculdade de Humanidades. Especialista em Ciências da Informação e Comunicação - Sistemas, Tecnologias e Gestão da Informação -UFP, PORTO, Portugal. 

  • Luis Manuel Faria Van-Dúnem, Faculdade de Humanidades da Universidade Agostinho Neto

    Professor de Língua Portuguesa e Línguas Angolanas. Assistente do Vice-Decano para Assuntos Científicos e Pós-graduação da Faculdade de Humanidades da Universidade Agostinho Neto. 

Referências

BAGNO, M. A Língua de Eulália. Novela Sociolinguística. 15. ed. São Paulo: Contexto, 2006.

BAGNO, M. Preconceito Linguístico: o que é como se Faz. 49. ed. São Paulo: 2007.

BAGNO, M. Gramática Pedagógica do Português Brasileiro. São Paulo: Parábola, 2012.

BAGNO, M. Nada na língua é por acaso: por uma pedagogia da variação linguística. São Paulo: Parábola, 2007.

BAPTISTA, F. P. Por amor à língua portuguesa: ensaio genealógico-filológico, científico-linguístico e pedagógico-didáctico, visando a superação crítica do actual Acordo Ortográfico/1990. Lisboa: Piaget, 2014.

CALVET, L. (2002). Sociolinguística: uma introdução crítica. Tradução: Marcos Marcionilo. São Paulo: Parábola, 2002.

CAMACHO, R. Sociolinguística: parte II. In: MUSSALIM, F.; BENTES, A. C. (org.). Introdução à linguística: domínios e fronteiras. v. 1. São Paulo: Cortez, 2001.

DAVID, R. Colonizados e colonizadores. 1. ed. Luanda: Grecima, 2014.

FARACO, C. A. Linguística histórica: uma introdução ao estudo da história das línguas. São Paulo: Parábola, 2005.

FERNANDES, J.; ZAVONI, N. Angola: povos e línguas. Editorial Nzila, Lda, Luanda: Editorial Nzila, Lda, 2002. (Colecção Ensaio/Línguas e Culturas,)

GUY, G. As comunidades de fala: fronteiras internas e externas. In: II Congresso Internacional da ABRALIN, Fortaleza, março de 2001. Anais... Disponível em: http://sw.npd.ufc.br/abralin/anais_con2int_conf02.pdf.

GUY, G.; Zilles, A. Sociolinguística quantitativa: instrumental de análise. São Paulo: Parábola, 2007.

HORA, D. (org.). Estudos sociolinguísticos: perfil de uma comunidade. João Pessoa: Pallotti, 2004.

IILP/AULP. Interpretação da língua e culturas de/em língua portuguesa na CPLP. 1. ed. 2010.

ILARI, R.; BASSO, R. O português da gente: a língua que estudamos e a língua que falamos. São Paulo: Contexto, 2006.

LOPES, A.J. A batalha das línguas: perspectivas sobre linguística aplicada em Moçambique. Luanda: Editora das Letras, 2013.

MARIANI, B. S. C. A. Língua como questão nos primórdios da história da colonização africana: a Crónica da Guiné, de G. E. de Zurara. Gragoatá. Revista do Instituto de Letras da UFF, Niterói, 2005.

ONU. Declaração sobre os Direitos das Pessoas Pertencentes a Minorias Nacionais ou Étnicas, Religiosas e Linguísticas. 1992. Gabinete de Documentação e Direito Comparado. Disponível em:

http://direitoshumanos.gddc.pt/3_2/IIIPAG3_2_10.htm. Acesso em: 8 jul. 2022.

ONU. Declaração Universal dos Direitos Humanos. Representação da Unesco no Brasil. 1998. Disponível em:

http://unesdoc.unesco.org/images/0013/001394/139423por.pdf. Acesso em: 08 ago. 2022.

SALUM, M. H. L: África: culturas e sociedades. Disponível em: Htt://www.africana.usd.br/codiaos/textos didacticos/002/africa culturas e sociedades. Html. Acesso em: 14 set. 2022.

UNESCO. Constituição da Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura. Representação da Unesco no Brasil. 1945. Disponível em: http://unesdoc.unesco.org/images/0014/001472/147273por.pdf. Acesso em: 13 mar. 2022.

UNESCO. Declaração Universal dos Direitos Linguísticos. 1996. Disponível em:http://www.dhnet.org.br/direitos/deconu/a_pdf/dec_universal_direitos_linguisticos.pdf. Acesso em: 8 jul. 2022.

Downloads

Publicado

2024-05-15

Como Citar

KIMBANDA, Francisco Jacucha; VAN-DÚNEM, Luis Manuel Faria. Dimensão cultural e artística das línguas bantu. Revista Ágora Filosófica, Recife, PE, Brasil, v. 24, n. 2, p. 115–126, 2024. DOI: 10.25247/P1982-999X.2024.v24n2.p115-126. Disponível em: https://www1.unicap.br/ojs/index.php/agora/article/view/2789.. Acesso em: 23 dez. 2024.

Artigos Semelhantes

1-10 de 53

Você também pode iniciar uma pesquisa avançada por similaridade para este artigo.