RELENDO NICEIA NA ESPIRAL DE NOSSAS TRADIÇÕES

Autor/innen

DOI:

https://doi.org/10.25247/paralellus.2024.v15n37.p417-447

Schlagwörter:

Cânones de Niceia, Concílio de Niceia, Ecumenismo

Abstract

Em 2025 o Concílio de Niceia completará 1700 anos. O momento desta celebração, importante para todos os esforços ecumênicos das igrejas cristãs, justifica e convida para uma nova leitura e apropriação dos cânones daquele primeiro grande sínodo ecumênico da cristandade de forma a motivar o diálogo e a aproximação dos vários setores do cristianismo de suas raízes históricas e comunitárias. O presente estudo apresenta uma nova tradução, de equivalência formal, em português, dos vinte cânones do Concílio de Niceia, originalmente redigidos em grego. Em conjunto com esta tradução, se apresentará uma discussão (midrash) atualizante de cada um deles, explorando as dimensões ecumênicas, sinodais e espirituais de cada cânone, mediados por uma leitura pela ótica protestante ecumênica atual. O resultado esperado e já obtido pelo próprio processo de envolvimento com os vinte cânones é a redescoberta da atualidade e relevância destes cânones fundacionais para toda a cristandade.

Downloads

Autor/innen-Biografie

  • Alvaro Cesar Pestana, SEMINÁRIO TEOLÓGICO EBNESR

    Doutor em Ciências da Religião pela Universidade Católica de Pernambuco - UNICAP; Mestre em Letras Clássicas (Grego) pela Universidade de São Paulo - USP; Bacharel em Teologia pelo Seminário Bíblico Nacional - SBN.

Literaturhinweise

Texto grego dos cânones:

BRIGHT, William. The Canons of The First Four General Councils of Nicea, Constantinople, Ephesus and Chalcedon with notes. Second Edition. Oxford: Clarendon Press, 1892, p. ix-xv.

Léxicos gregos:

BAUER, Walter. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature. Third Edition. Chicago: Chicago University Press, 2000.

LAMPE, G. W. H. A Patristic Greek Lexicon. Oxford: Clarendon Press, 1961.

LIDDELL, H. G.; SCOTT, R. A Lexicon Abridged from Liddell and Scott’s Greek-English Lexicon. Oxford: Clarendon Press, 1966.

LIDDELL, H. G.; SCOTT, R.; JONES, H. S.; MCKENZIE, R. Greek-English Lexicon. 9th Edition. With a Revised Supplement. Oxford: Clarendon Press, 1996.

MALHADAS, Daisi; DEZOTTI, Maria Celeste Consolin; NEVES, Maria Helena de Moura (orgs.). Dicionário grego-português. Segunda edição atualizada e revista. Cotia: Ateliê Editorial; Araçoiaba da Serra: Editora Mnema, 2022.

MORWOOD, James; TAYLOR, John (eds.). The Pocket Oxford Classical Greek Dictionary. Oxford: Oxford University Press, 2002.

SOPHOCLES, E. A. Greek Lexicon of the Roman and Byzantine Periods: from 146 to 1.100 A. D. Cambridge: Harvard University Press, 1914.

Documentos e comentários dos cânones:

Os Cânones dos 318 bispos reunidos em Nicéia da Bítinia (325 dC) (ecclesia.com.br)

Disponível em https://www.ecclesia.com.br/biblioteca/documentos_da_igreja/os_canones_de_niceia.htm Acesso em 26 set 2024.

e-cristianismo - Cânones do concílio de Nicéia

Disponível em http://www.e-cristianismo.com.br/historia-do-cristianismo/documentos-historicos/canones-do-concilio-de-niceia.html Acesso em 26 set 2024.

Philip Schaff: NPNF2-14. The Seven Ecumenical Councils - Christian Classics Ethereal Library (ccel.org). Disponível em https://ccel.org/ccel/schaff/npnf214/npnf214.vii.vi.i.html Acesso em 26 set 2024.

AGNUS DEI - Documentos da Igreja: 1º Concílio de Nicéia (50webs.com): PRIMEIRO CONCÍLIO ECUMÊNICO DE NICÉIA - Digressões sobre o Número de Cânones do Concílio de Nicéia I. Disponível em http://agnusdei.50webs.com/1nicei33.htm Acesso em 26 set 2024.

Veröffentlicht

2024-12-31

Zitationsvorschlag

PESTANA, Alvaro Cesar. RELENDO NICEIA NA ESPIRAL DE NOSSAS TRADIÇÕES. PARALELLUS Zeitschrift für Religionswissenschaften - UNICAP, Recife, PE, Brasil, v. 15, n. 37, p. 417–447, 2024. DOI: 10.25247/paralellus.2024.v15n37.p417-447. Disponível em: https://www1.unicap.br/ojs/index.php/paralellus/article/view/2950.. Acesso em: 8 apr. 2025.

Ähnliche Artikel

1-10 von 417

Sie können auch eine erweiterte Ähnlichkeitssuche starten für diesen Artikel nutzen.