Boletim Unicap

Professora do CCJ participa de webinar organizado pelo Escritório das Nações Unidas sobre Drogas e Crime

A Unicap esteve representada durante um webinar organizado pelo Escritório das Nações Unidas sobre Drogas e Crime (Unodc). A vídeo conferência com intuito educacional foi uma ação do Programa Education For Justice (E4J) e contou com a participação da Profª Drª Fernanda Fonseca Rosemblatt, do Centro de Ciências Jurídicas (CCJ). A transmissão aconteceu na manhã desta terça-feira (5) para celebrar o primeiro Dia Mundial da Língua Portuguesa.

O E4J visa prevenir a criminalidade e promover uma cultura de legalidade, por meio de instrumentos e recursos educativos concebidos para os níveis primário, secundário e superior de educação e disponibilizados online, gratuitamente.

“Esse vasto material didático não existia em português, tendo o Unodc, em 2019, lançado projeto para realizar a sua tradução. O Grupo Asa Branca de Criminologia, grupo de pesquisa vinculado ao Programa de Pós-graduação em Direito da Unicap, vem participando dessa força-tarefa, a qual envolve professores e alunos de várias universidades, de vários países de língua portuguesa ao redor do mundo”, explica Fernanda ao se referir a países como Brasil, Portugal, Cabo Verde, Moçambique, Guiná-Bissau, Timor-Leste, entre outros.

Ainda de acordo com ela, o projeto de tradução contou com a participação de alunos da graduação e da pós. A equipe coordenada por Fernanda ficou responsável pela tradução dos módulos sobre violência de gênero e violência contra a mulher, que fazem parte da série intitulada Prevenção do Criminal e Justiça Criminal.

“Esse trabalho de tradução é difícil, minucioso, quase artesanal. Muitas vezes, são necessárias horas de reuniões para discutir termos específicos, na tentativa de construir um glossário técnico comum que ao mesmo tempo não esconda a multiculturalidade, a diversidade cultural e as variedades da língua portuguesa em relação às línguas nacionais de cada um dos países da Comunidade dos Países da Língua Portuguesa (CPLP)”, afirma a professa Fernanda.

E e ela completa: “Esse material poderá ser utilizado por professores de todo o mundo, tanto para a preparação de aulas na graduação, como na pós-graduação. Esse é o maior benefício dessa força-tarefa: democratizar na CPLP um material pedagógico de qualidade, que foi produzido por especialistas em cada um dos assuntos abordados, peer-reviewed por outro grupo de especialistas em cada tema e, por fim, traduzido cuidadosamente por especialistas em cada uma das temáticas. De quebra, promove-se a língua portuguesa como língua de ciência, um dos esforços da CPLP.”

A equipe é formada por estudantes ligados ao Programa Institucional de Bolsas de Iniciação Científica – Sarah Vieira Rodrigues, Bianca Lucena Simões, Renata Soares Ramos Falcão, Aryádne Elias de Melo, Kennedy Anderson Domingos de Farias e a mestranda Mariana Eva Souza Dias.

print

Compartilhe:

Deixe um comentário