A alegoria sobre o véu de Moisés na Segunda Carta aos Coríntios (2Cor 3,12-18)
Palavras-chave:
Segunda Carta aos Coríntios, Véu de Moisés, Leitura alegóricaResumo
Em 2Cor 3,12-18, há uma reflexão de Paulo, em forma de alegoria, sobre o véu de Moisés, que é o objeto desta comunicação. O objetivo é mostrar como Paulo faz um recorte de uma passagem do livro do Êxodo (Ex 34,29-35) para inseri-la em sua argumentação. A metodologia será a da pesquisa bibliográfica. Espera-se poder mostrar como a exegese praticada por Paulo procura preencher uma lacuna deixada pela narrativa do Êxodo – por que Moisés cobria seu rosto com um véu? – dando-lhe, em seguida, uma interpretação alegórica com a intenção de tirar, dessa narrativa, um sentido atualizado.
Downloads
Referências
BALLA, Peter. 2 Coríntios. In: BEALE, G. K.; CARSON, D. A. Comentário do uso do Antigo Testamento no Novo Testamento. Tradução C. E. S. Lopes, F. Medeiros, R. Malkomes e V. Kroker. São Paulo: Vida Nova, 2014; p. 937-973.
BARBAGLIO, Giuseppe. As cartas de Paulo. Vol. I. Tradução José Maria de Almeida. Supervisão exegética Johan Konings. São Paulo: Loyola, 1989.
BELLEVILLE, Linda L. Moisés. In: HAWTHORNE, Gerald F.; MARTIN, Ralph P.; REIS, Daniel G. (Orgs.). Dicionário de Paulo e suas cartas. Tradução Barbara Theoto Lambert. São Paulo: Vida Nova; Paulus; Loyola, 2017; p. 846-848. 2ª edição, 1ª reimpressão.
BÍBLIA de Jerusalém (A). São Paulo: Paulinas, 1981.
NOVO Testamento grego (O): com introdução em português e dicionário grego-português. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschat; Barueri: Sociedade Bíblica do Brasil, 2009.
SKA, Jean-Louis. Introdução à leitura do Pentateuco: chaves para a interpretação dos cinco primeiros livros da Bíblia. Tradução A. Vannucchi. São Paulo: Loyola, 2003.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2024 Claudio Vianney Malzoni (Autor)
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Atribuição — Você deve dar o crédito apropriado , fornecer um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas . Você pode fazer isso de qualquer maneira razoável, mas não de nenhuma forma que sugira que o licenciante endossa você ou seu uso.
Sem restrições adicionais — Você não pode aplicar termos legais ou medidas tecnológicas que restrinjam legalmente outros de fazer qualquer coisa que a licença permita.