{"id":1254,"date":"2017-09-06T19:41:50","date_gmt":"2017-09-06T19:41:50","guid":{"rendered":"https:\/\/www1.unicap.br\/estudosreligiao\/?p=1254"},"modified":"2017-09-06T19:41:50","modified_gmt":"2017-09-06T19:41:50","slug":"a-historia-da-traducao-da-biblia-para-o-portugues-marca-abertura-da-semana-de-estudos-biblicos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www1.unicap.br\/estudosreligiao\/a-historia-da-traducao-da-biblia-para-o-portugues-marca-abertura-da-semana-de-estudos-biblicos\/","title":{"rendered":"A hist\u00f3ria da tradu\u00e7\u00e3o da B\u00edblia para o portugu\u00eas marca abertura da Semana de Estudos B\u00edblicos"},"content":{"rendered":"<div class=\"post-single-content box mark-links\">\n<p><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-large wp-image-72290 aligncenter\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.unicap.br\/assecom1\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/IMG_6584-e1504567988164-1024x768.jpg?resize=640%2C480\" sizes=\"(max-width: 640px) 100vw, 640px\" srcset=\"http:\/\/www.unicap.br\/assecom1\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/IMG_6584-e1504567988164-1024x768.jpg 1024w, http:\/\/www.unicap.br\/assecom1\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/IMG_6584-e1504567988164-300x225.jpg 300w, http:\/\/www.unicap.br\/assecom1\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/IMG_6584-e1504567988164-768x576.jpg 768w, http:\/\/www.unicap.br\/assecom1\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/IMG_6584-e1504567988164-320x240.jpg 320w\" alt=\"\" width=\"640\" height=\"480\" data-attachment-id=\"72290\" data-permalink=\"http:\/\/www.unicap.br\/assecom1\/a-historia-da-traducao-da-biblia-para-o-portugues-marca-abertura-da-semana-de-estudos-biblicos\/img_6584\/\" data-orig-file=\"http:\/\/www.unicap.br\/assecom1\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/IMG_6584-e1504567988164.jpg\" data-orig-size=\"3264,2448\" data-comments-opened=\"1\" data-image-meta=\"{&quot;aperture&quot;:&quot;2.4&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;iPhone 5&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;1504543132&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;4.12&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;200&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0.05&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;3&quot;}\" data-image-title=\"IMG_6584\" data-image-description=\"\" data-medium-file=\"http:\/\/www.unicap.br\/assecom1\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/IMG_6584-e1504567988164-300x225.jpg\" data-large-file=\"http:\/\/www.unicap.br\/assecom1\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/IMG_6584-e1504567988164-1024x768.jpg\" \/>Os desafios da tradu\u00e7\u00e3o da B\u00edblia e o hist\u00f3rico das edi\u00e7\u00f5es nacionais do livro sagrado marcaram a abertura da Semana de Estudos B\u00edblicos na tarde desta segunda-feira (4), no audit\u00f3rio Dom Helder Camara. O evento, que tem programa\u00e7\u00e3o at\u00e9 esta quarta-feira (6), \u00e9 promovido pelo mestrado e pela gradua\u00e7\u00e3o em Teologia da Universidade Cat\u00f3lica de Pernambuco.\u00a0Os temas foram debatidos pelo vice-reitor da Universidade Cat\u00f3lica Portuguesa, Prof. Dr. Jos\u00e9 Tolentino; e pelo coordenador do Mestrado em Teologia da Unicap, Cl\u00e1udio Vianney.<\/p>\n<p>Tolentino \u00e9 um biblista que se tornou bastante conhecido no Brasil a partir do livro\u00a0<a href=\"http:\/\/www.unicap.br\/assecom1\/livro-do-padre-tolentino-lancado-de-forma-dinamica-e-participativa\/\"><em>Leitura Infinita<\/em><\/a>, lan\u00e7ado aqui na Unicap em 2015. Nas discuss\u00f5es de hoje, ele fez um mergulho hist\u00f3rico na obra de Jo\u00e3o Ferreira de Almeida, considerado o primeiro autor lusitano a traduzir a B\u00edblia para o portugu\u00eas. Tolentino organizou a explana\u00e7\u00e3o em tr\u00eas partes: na primeira, fez uma introdu\u00e7\u00e3o ao contexto que levou Jo\u00e3o a decidir por traduzir a B\u00edblia; na segunda, abordou a hist\u00f3ria da tradu\u00e7\u00e3o; e na terceira, tratou dos aspectos inovadores da tradu\u00e7\u00e3o. \u201cUma grande aventura de f\u00e9 e grande aventura de cultura. O tradutor mostra como a B\u00edblia \u00e9 um livro aberto\u201d.<\/p>\n<p>Para o pesquisador portugu\u00eas, a B\u00edblia foi essencial para a constru\u00e7\u00e3o da consci\u00eancia moderna. \u201cO movimento de seculariza\u00e7\u00e3o \u00e9 o movimento de afastamento do cristianismo, do juda\u00edsmo e da tradi\u00e7\u00e3o b\u00edblica\u201d. Na vis\u00e3o de Tolentino, \u00e9 justamente essa guinada na orienta\u00e7\u00e3o que marca a modernidade.\u00a0Entre os protagonistas dessas tentativas de mudan\u00e7as, Tolentino citou o fil\u00f3sofo holand\u00eas Baruch Espinoza, considerado o fundador do criticismo b\u00edblico. \u201cA partir de cidades como Amsterdam e Rotterdam, o humanismo do renascimento passou a reivindicar a renova\u00e7\u00e3o dos estudos da teologia, da filosofia e as esquecidas l\u00ednguas do livro\u201d. Tal renova\u00e7\u00e3o passa necessariamente por uma revisita\u00e7\u00e3o \u00e0s origens da B\u00edblia e \u00e9 o que vai contribuir para a (re)significa\u00e7\u00e3o dos escritos. \u201cPara ser te\u00f3logo, \u00e9 preciso mergulhar nas l\u00ednguas antigas, nas l\u00ednguas do texto. \u00c9 preciso ir na fonte\u201d.<\/p>\n<p>O fato de Jo\u00e3o Ferreira de Almeida ser de uma regi\u00e3o afastada dos grandes centros urbanos de Portugal, sem escolas ou bibliotecas, faz da obra dele uma verdadeira proeza. \u201cN\u00e3o se sabe muito sobre ele, como foi sua instru\u00e7\u00e3o e como ele ganhou compet\u00eancia lingu\u00edstica para traduzir a B\u00edblia. H\u00e1 uma tradi\u00e7\u00e3o que diz que ele era sobrinho de um eclesi\u00e1stico e que esse tio teria o instru\u00eddo para a tarefa que ele faria mais tarde\u201d, explicou Tolentino, que falou sobre a hip\u00f3tese de Jo\u00e3o ter sido judeu pelo fato de deixar Portugal para ir para a Holanda.<\/p>\n<p>Ainda jovem, Jo\u00e3o Ferreira de Almeida seguiu para as Ilhas \u00cdndias, onde iniciou os trabalhos de tradu\u00e7\u00e3o num contexto completamente adverso. \u201cEle vai traduzir a B\u00edblia para a nossa l\u00edngua pago pelos holandeses porque o portugu\u00eas naquele tempo era o ingl\u00eas de agora. Os holandeses estavam interessados numa coloniza\u00e7\u00e3o comercial. Eles n\u00e3o queriam fazer uma incultura\u00e7\u00e3o e, por isso, deixaram que o portugu\u00eas continuasse a ser a l\u00edngua das \u00cdndias Ocidentais e Orientais\u201d.<\/p>\n<figure id=\"attachment_72289\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-large wp-image-72289\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.unicap.br\/assecom1\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/IMG_6582-1024x768.jpg?resize=640%2C480\" sizes=\"(max-width: 640px) 100vw, 640px\" srcset=\"http:\/\/www.unicap.br\/assecom1\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/IMG_6582-1024x768.jpg 1024w, http:\/\/www.unicap.br\/assecom1\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/IMG_6582-300x225.jpg 300w, http:\/\/www.unicap.br\/assecom1\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/IMG_6582-768x576.jpg 768w, http:\/\/www.unicap.br\/assecom1\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/IMG_6582-320x240.jpg 320w\" alt=\"\" width=\"640\" height=\"480\" data-attachment-id=\"72289\" data-permalink=\"http:\/\/www.unicap.br\/assecom1\/a-historia-da-traducao-da-biblia-para-o-portugues-marca-abertura-da-semana-de-estudos-biblicos\/img_6582\/\" data-orig-file=\"http:\/\/www.unicap.br\/assecom1\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/IMG_6582.jpg\" data-orig-size=\"3264,2448\" data-comments-opened=\"1\" data-image-meta=\"{&quot;aperture&quot;:&quot;2.4&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;iPhone 5&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;1504541656&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;4.12&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;160&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0.05&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;1&quot;}\" data-image-title=\"IMG_6582\" data-image-description=\"\" data-medium-file=\"http:\/\/www.unicap.br\/assecom1\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/IMG_6582-300x225.jpg\" data-large-file=\"http:\/\/www.unicap.br\/assecom1\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/IMG_6582-1024x768.jpg\" \/><figcaption class=\"wp-caption-text\">Percy e Luciana<\/figcaption><\/figure>\n<p>Tolentino explicou ainda que, em certo momento, a nacionalidade portuguesa representou um problema para Jo\u00e3o Ferreira porque a confraria calvinista suspeitava que ele poderia ser um espi\u00e3o. \u201cOs testemunhos que temos dele \u00e9 impressionante. Ele visitava doentes, depois virou catequista e pregador. Mas o grande trabalho dele foi mesmo o de traduzir para a l\u00edngua portuguesa o texto b\u00edblico. Uma tarefa imensa que ele vai abra\u00e7ar como a tarefa de sua vida\u201d.<\/p>\n<p>Jo\u00e3o mergulhou profundamente em pesquisas sobre as l\u00ednguas gregas, hebraica e castelhana. Em 1652, na regi\u00e3o hoje conhecida por Indon\u00e9sia, nasceu a primeira tradu\u00e7\u00e3o do Novo Testamento para l\u00edngua portuguesa. Em 1681, saiu a primeira vers\u00e3o impressa do seu Novo Testamento. Mas o que seria uma proeza se mostrou uma grande decep\u00e7\u00e3o. \u201cO livro estava cheio de gralhas e vai ser um sofrimento enorme para Jo\u00e3o Ferreira de Almeida. Ele vai emendar \u00e0 m\u00e3o a primeira edi\u00e7\u00e3o\u201d, detalhou Tolentino. Jo\u00e3o morreu em 1691, tempo suficiente para conseguir traduzir o Antigo Testamento at\u00e9 o livro de Ezequiel.<\/p>\n<p><strong>Brasil<\/strong>\u00a0\u2013 A palestra teve continuidade com o Prof. Dr. Cl\u00e1udio Vianney, que abordou as tradu\u00e7\u00f5es da B\u00edblia feitas aqui no Brasil. O estudo \u00e9 fruto de uma pesquisa que teve a colabora\u00e7\u00e3o de v\u00e1rios alunos ligados ao Programa Institucional de Bolsas de Inicia\u00e7\u00e3o Cient\u00edfica (Pibic). \u201cA edi\u00e7\u00e3o mais comum no Brasil, que mais exemplares tem, \u00e9 justamente a de Jo\u00e3o Ferreira de Almeida. A Sociedade B\u00edblica do Brasil \u00e9 a maior editora da B\u00edblia do mundo. Ela publica em diversas l\u00ednguas e exporta\u201d.<\/p>\n<p>Vianney relatou v\u00e1rias tradu\u00e7\u00f5es da B\u00edblia no Brasil. A primeira foi feita entre 1845 e 1847, sobre o Novo Testamento, no estado do Maranh\u00e3o, e teve como tradutor o bispo Dom Frei Joaquim de Nossa Senhora de Nazar\u00e9. Era portugu\u00eas de nascimento. A segunda foi feita pelos franciscanos da Bahia, em 1900, a partir do 1\u00ba Congresso Cat\u00f3lico Brasileiro. Traduziu-se o Novo Testamento e do Antigo, o Livro dos Salmos e do livro de J\u00f3. A terceira se chama\u00a0<em>Traduc\u00e7\u00e3o Brazileira<\/em>\u00a0e foi feita pelos protestantes com tradu\u00e7\u00e3o do livro sagrado na \u00edntegra. Come\u00e7ou a ser publicada em 1908 e foi terminada em 1917, com revis\u00e3o de Rui Barbosa.<\/p>\n<p>\u201cNa d\u00e9cada de 50 e 60, tivemos a B\u00edblia\u00a0<em>Ave Maria<\/em>, a B\u00edblia que hoje se chama\u00a0<em>Mensagem de Deus<\/em>, e a B\u00edblia<em>\u00a0Vozes<\/em>. Nas d\u00e9cadas de 70 e 80, surgiram\u00a0<em>A B\u00edblia na Linguagem de Hoje<\/em>\u00a0e a B\u00edblia da\u00a0<em>Edi\u00e7\u00e3o Pastoral<\/em>. Na d\u00e9cada de 90, foi a vez da B\u00edblia da CPB (Casa Publicadora Brasileira), a B\u00edblia de Aparecida e a \u00faltima a B\u00edblia Paulinas, na qual trabalhei e o professor Tolentino tamb\u00e9m\u201d.<\/p>\n<p><strong>M\u00fasica<\/strong>\u00a0\u2013 O p\u00fablico da abertura da Semana de Estudos B\u00edblicos foi recebido por Percy Marques no viol\u00e3o e a cantora carioca Luciana Marinho. Eles interpretaram duas can\u00e7\u00f5es de Fernando Pessoa (<em>Na Ribeira deste Rio<\/em>\u00a0e\u00a0<em>Entre Sono e Sonho<\/em>). Atendendo ao pedido do p\u00fablico de \u2018mais uma\u2019, eles terminaram a apresenta\u00e7\u00e3o ao som de Carinhoso.<\/p>\n<p>Publicado originalmente no Boletim Unicap.<\/p>\n<p><span class=\"theauthor\"><a title=\"Posts de Daniel Fran\u00e7a\" href=\"http:\/\/www.unicap.br\/assecom1\/author\/daniel\/\" rel=\"author\">Daniel Fran\u00e7a<\/a><\/span>\u00a0|\u00a0<span class=\"thetime\">4 de setembro de 2017<\/span>\u00a0|\u00a0<span class=\"thecategory\"><a href=\"http:\/\/www.unicap.br\/assecom1\/category\/noticias\/ultimas\/\" rel=\"category tag\">\u00daltimas<\/a><\/span><\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Os desafios da tradu\u00e7\u00e3o da B\u00edblia e o hist\u00f3rico das edi\u00e7\u00f5es nacionais do livro sagrado marcaram a abertura da Semana de Estudos B\u00edblicos na tarde desta segunda-feira (4), no audit\u00f3rio [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":1256,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"spay_email":"","footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_is_tweetstorm":false,"jetpack_publicize_feature_enabled":true},"categories":[8],"tags":[41,14,72],"class_list":["post-1254","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-publicacoes","tag-biblia","tag-formacao-teologica","tag-historia-das-traducoes-da-biblia"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/www1.unicap.br\/estudosreligiao\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/IMG_6584-e1504567988164-768x576-e1504726767707.jpg?fit=768%2C384&ssl=1","jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p7qXzA-ke","jetpack-related-posts":[{"id":657,"url":"https:\/\/www1.unicap.br\/estudosreligiao\/lancamento-do-livro-do-prof-claudio-malzoni\/","url_meta":{"origin":1254,"position":0},"title":"Prof. Cl\u00e1udio Malzoni lan\u00e7a livro As edi\u00e7\u00f5es da B\u00edblia no Brasil","date":"28 de setembro de 2016","format":false,"excerpt":"Como no Convite acima, Prof. Cl\u00e1udio Vianney Malzoni lan\u00e7a hoje seu livro \"As Edi\u00e7\u00f5es da B\u00edblia no Brasil\". O livro\u00a0conta a hist\u00f3ria das tradu\u00e7\u00f5es da B\u00edblia no Brasil; uma hist\u00f3ria feita de coragem, ousadia e muito amor \u00e0 Palavra de Deus. A B\u00edblia \u00e9 considerada o livro mais lido em\u2026","rel":"","context":"Em &quot;Convite&quot;","img":{"alt_text":"c5f2c946-54b1-41a7-80f4-3414a8f2b006","src":"https:\/\/i0.wp.com\/www1.unicap.br\/estudosreligiao\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/c5f2c946-54b1-41a7-80f4-3414a8f2b006.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1252,"url":"https:\/\/www1.unicap.br\/estudosreligiao\/roteiro-para-analisar-textos-da-biblia-2\/","url_meta":{"origin":1254,"position":1},"title":"Roteiro para analisar Textos da B\u00edblia","date":"6 de setembro de 2017","format":"video","excerpt":"","rel":"","context":"Em &quot;Publica\u00e7\u00f5es&quot;","img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/www1.unicap.br\/estudosreligiao\/wp-content\/uploads\/2017\/08\/livro-roteiro-para-analisar-textos-da-b\u00edblia-1-e1503422177834.png?fit=474%2C229&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1233,"url":"https:\/\/www1.unicap.br\/estudosreligiao\/vem-ai-a-semana-de-estudos-biblicos-4-a-6-de-setembro\/","url_meta":{"origin":1254,"position":2},"title":"Semana de Estudos B\u00edblicos: 4 a 6 de setembro","date":"1 de setembro de 2017","format":false,"excerpt":"Em uma parceria dos Programas de P\u00f3s-gradua\u00e7\u00e3o em Teologia e do Curso de gradua\u00e7\u00e3o em Teologia, contando com o apoio da Paulinas, de 4 a 6 de setembro,\u00a0 ser\u00e1 realizada\u00a0a Semana de Estudos B\u00edblicos da Unicap. A programa\u00e7\u00e3o est\u00e1 composta da seguinte forma: DIA 04\/09 |Abertura do M\u00eas da B\u00edblia\u2026","rel":"","context":"Em &quot;Convite&quot;","img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/www1.unicap.br\/estudosreligiao\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/805f93e4-4ed4-4d03-bdcf-9ed2c2021e3d-e1504294997941.jpg?fit=960%2C467&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1198,"url":"https:\/\/www1.unicap.br\/estudosreligiao\/roteiro-para-analisar-textos-da-biblia\/","url_meta":{"origin":1254,"position":3},"title":"Roteiro para analisar textos da B\u00edblia","date":"22 de agosto de 2017","format":false,"excerpt":"Roteiro para analisar textos da B\u00edblia \u00e9 o novo livro do prof. Jo\u00e3o Luiz Correia J\u00fanior, em coautoria com o biblista Dom Sebasti\u00e3o Armando Gameleira Soares.\u00a0Como qualquer outro roteiro, este tamb\u00e9m n\u00e3o tem um fim em si mesmo. Serve de instrumento para abrir a B\u00edblia e dela sorver seus nutrientes\u2026","rel":"","context":"Em &quot;Publica\u00e7\u00f5es&quot;","img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/www1.unicap.br\/estudosreligiao\/wp-content\/uploads\/2017\/08\/livro-roteiro-para-analisar-textos-da-b\u00edblia-1-e1503422177834.png?fit=474%2C229&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":2526,"url":"https:\/\/www1.unicap.br\/estudosreligiao\/especializacao-em-hermeneutica-biblica\/","url_meta":{"origin":1254,"position":4},"title":"Especializa\u00e7\u00e3o em Hermen\u00eautica B\u00edblica","date":"21 de dezembro de 2020","format":false,"excerpt":"Venha fazer Especializa\u00e7\u00e3o em Hermen\u00eautica B\u00edblica na Universidade Cat\u00f3lica de Pernambuco. As aulas ser\u00e3o remotas, pela plataforma Google Meet, \u00e0s sextas-feiras, de 19\/02\/2021 a 18\/12\/2021, das 18h \u00e0s 22h, e aos s\u00e1bados, das 8h \u00e0s 13h. Confira todas as informa\u00e7\u00f5es em https:\/\/portal.unicap.br\/w\/hermeneutica-biblica#presencial\/sobre_o_curso e fa\u00e7a sua inscri\u00e7\u00e3o!","rel":"","context":"Em &quot;P\u00f3s-Gradua\u00e7\u00e3o&quot;","img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/www1.unicap.br\/estudosreligiao\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/4a0c1766-4fec-4ccc-96c3-5f7b46db7711-e1608581091519.jpg?fit=1080%2C540&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":1473,"url":"https:\/\/www1.unicap.br\/estudosreligiao\/simposio-biblia-politica-e-cidadania\/","url_meta":{"origin":1254,"position":5},"title":"Simp\u00f3sio B\u00edblia, Pol\u00edtica e Cidadania","date":"26 de janeiro de 2018","format":false,"excerpt":"O Grupo de Pesquisa Cristianismo e Interpreta\u00e7\u00f5es estar\u00e1 promovendo nos dias 10 e 11 de abril (ter\u00e7a e quarta-feira)\u00a0seu IV Simp\u00f3sio de Pesquisa, com o tema B\u00edblia, Pol\u00edtica e Cidadania.\u00a0O Evento tem por finalidade partilhar pesquisas no Campo dos Estudos B\u00edblicos e da Teologia, com tem\u00e1tica espec\u00edfica em cada Simp\u00f3sio.\u2026","rel":"","context":"Em &quot;Convite&quot;","img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/www1.unicap.br\/estudosreligiao\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/Imagem1-e1516986678886.png?fit=784%2C392&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200},"classes":[]}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www1.unicap.br\/estudosreligiao\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1254"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www1.unicap.br\/estudosreligiao\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www1.unicap.br\/estudosreligiao\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www1.unicap.br\/estudosreligiao\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www1.unicap.br\/estudosreligiao\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1254"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www1.unicap.br\/estudosreligiao\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1254\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1257,"href":"https:\/\/www1.unicap.br\/estudosreligiao\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1254\/revisions\/1257"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www1.unicap.br\/estudosreligiao\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1256"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www1.unicap.br\/estudosreligiao\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1254"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www1.unicap.br\/estudosreligiao\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1254"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www1.unicap.br\/estudosreligiao\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1254"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}